Spenser decoded

So I’m working my way through the evening’s ten pages of Spenser and I come to a passage in Book II, Canto XII of The Faerie Queene where he apparently feels the need to demonize certain species of birds and flying mammals:

Even all the Nation of unfortunate
And fatal Birds about them flocked were,
Such as by nature Men abhor and hate;
The ill-fac’d Owl, Death’s dreadful Messenger,
The hoarse Night-Raven, Trump of doleful Drere,
The Leather-winged Bat, Day’s Enemy,
The rueful Strich, still waiting on the Bier,
The Whistler shrill, that whoso hears, doth die;
The hellish Harpies, Prophets of sad Destiny.

Whistler is glossed by the edition that I am recording as plover, and I don’t know where that disrespect is coming from.

But it was Strich that caught my eye. The word, perhaps already obsolete when Spenser used it at the end of the 16th century, refers to the various petite screech-owls, and was formed through some sort of collision between the sound the bird makes and the ominous, bloodthirsty Strix of classical mythology—or at least so Oxford reasons. To add to the confusion, nowadays Strix names a genus of much larger owls, among them the Great Gray Owl and Barred Owl, and it is the nominate genus of the True Owls family, the Strigidae.