Thinking about choices

Wyatt Mason reviews John Updike’s collection of book reviews and other essays, Due Considerations, for the December, 2007 number of Harper’s (I’m not sure how long this article will live outside the paywall):

Without coyness, Updike renders a stern judgment [a review of J.D. Salinger’s Franny and Zooey] based on telling quotation. He builds toward his findings in plain sight, earning him an authority that is based on his presentation of a plausible case. Rather than caring about books per se, which Heidi Julavits described as the central requirement for a book reviewer, Updike may be seen here caring about doing his job. The job in this case demanded that he point out flaws in the work of a fellow fiction writer and corroborate those points with evidence.

Although some readers are uneasy, a priori, with negativity, Salinger’s reputation has weathered Updike’s high-profile critique for a very simple reason: a text is not exhausted by a work of criticism, only informed by it. We leave Updike’s review thinking not about negativity, nor about Updike, but thinking, as good criticism makes us, about a writer’s choices. That we ultimately do or do not agree with Updike’s assessment is of no importance. That the assessment is clear and well-founded allows us to engage a point of view with which we can also, if we are so disposed, argue privately.

Grim

Charles Ardai of Hard Case Crime sorts out the difference between “noir” and “hardboiled” for Matthew Baldwin.

A noir story can be grim and suspenseful or grim and melancholy or grim and paranoid or grim and fatalistic—but it’s pretty much always grim. Its antecedents in literature include Oedipus, King Lear, and the work of Thomas Hardy; ‘noir’ posits a world in which either there is no god and men are left to make their way in a universe that’s indifferent to justice and to their suffering or else a universe that is actively malign…

Very like a whale

Rebecca Stott praises the great 19th-century pre-post-modernist novel Moby-Dick:

It is a creature quite unto itself: a great library of learning contained within the belly of a whale, a key to all mythologies, a joke, a quest, a witch-hunt, a parable, a water eclogue and a warning against the dangers of monomania and what we might call fundamentalism.

Stott compares Melville’s book to an earlier gallimaufry of a novel, Sterne’s Tristram Shandy.

236 words

Theodor Geisel built The Cat in the Hat from a word list for 6- and 7-year-olds, as Lynn Neary reports. The book is celebrating its 50th anniversary, and it’s Dr. Seuss’s birthday too.

“Seuss was used to inventing words when he needed them, so to stick to a word list was a huge challenge for him,” [Philip] Nel [author of The Annotated Cat] says. “And, in fact, his favorite story about the creation of The Cat in the Hat is that it was born out of his frustration with the word list. He said he would come up with an idea, but then he would have no way to express that idea. So he said…: ‘I read the list three times and almost went out of my head. I said I’ll read it once more and if I can find two words that rhyme, that will be my book. I found cat and hat and I said the title will be The Cat in the Hat.'”

Getting to the end

Eighteen years after its hardcover publication date, and the year that it arrived on my doorstep from the Book of the Month Club (probably the last thing that I ever bought from them), and fiteen years after a false start, I have finished reading my copy of The Twenty-Seventh City, Jonathan Franzen’s first novel. I. Have. Finished. The Twenty-Seventh City. I feel that more of a burden has been lifted from me than when I finished In Search of Lost Time.

I never meant for it to go this long. In 1991, I read about fifty pages of this political thriller/social satire set in St. Louis in the middle of the Reagan-Thatcher years. And I was interested, but I put the book aside for some reason. And one month became two and became twelve, and then it was a case of starting over because I’d forgotten who S. Jammu and Martin Probst were. And if you’re starting over, then there are so many other enticements on the “read me” shelf, fresher choices. I let Franzen’s second novel go by, and then I read and enjoyed his third, The Corrections, five years ago. And still the bridesmaid, The Twenty-Seventh City remained on the shelf.

Then, finally, I dug back into it the day before Thanksgiving. It was worth the wait. I think it’s a stronger book than the other, certainly more ambitious, with themes of gentrification and coming of age and cultural assimilation, and what it means to have built something without designing it (Probst is the fictional general contractor who has built the Gateway Arch). And Probst’s antagonists are among the most chillingly manipulative that I’ve met in print. There are good lyrical passages, a little history of urban planning and development, and compelling plot. Oh! and a map!

I don’t know what I’m going to do with myself. The next most-senior book on the shelf is Angela Carter’s final novel, Wise Children, which went with me on vacation to the Outer Banks in the early 1990s and was never finished.

Unerased, sampled

I’ve just finished rereading The Erasers, by Alain Robbe-Grillet, translated from Les Gommes by Richard Howard. Robbe-Grillet is one of the champions of the nouveau roman, and The Erasers (1953) is his first published novel. Ostensibly a detective story, it unfolds as a police procedural gone down completely twisted, finally unravelling as a retelling of the Oedipus myth. In a small coastal city crisscrossed by canals, terrorists have infiltrated the police force that is investigating a political murder, but no body can be found. Or maybe it’s the other way around. Dreams, imagined reconstructions of the crime, and outright fantasies push themselves into the story without warning. The book is actually one of Robbe-Grillet’s most accessible, and unlike his later books there’s hardly any sexy bits in it. The course of Wallas, the investigator, through the labyrinth of the nameless town suggests Leopold Bloom’s traversal of Dublin, as well as every other traveller’s tale that has come before.

I’m using a mass-market paperback with a cracked binding that I bought new sometime around 1975. The front matter says that this Evergreen Black Cat edition of 1968 was in its third printing, but I didn’t know about Robbe-Grillet until I picked up a copy of Snapshots in a bookstore in Evanston. In my first reading(s), I marked words and phrases with two colors of ink in an attempt to keep my narrative bearings. I don’t use pen any more on my books: I like the opportunity to efface the evidence of some fatuous inference of mine from the past. Some of the passages that I marked, I have no idea why I found them to be significant. Anyway, as an exercise in reflexive found poetry, here are all the phrases that I underlined or circled from that trip through the book 20-plus years ago, in the order that they appear in the text. I omit sidebars for longer passages and my own inane annotations.

a day in early winter

Today is Tuesday

Daniel Dupont

That was yesterday

how much stranger it is that he is not dead

“Look at the paper”

Garinati

the text… Lazarus will rise from his tomb, wrapped in his shroud

priest’s

footsteps… on the surface of the sea

“which can not prevent…”

“Tuesday, October 27”

black overcoat

Roy-Dauzet

Marchat

precautions… precautions

There is no victim

Tuesdays

his watch… stops every once in a while… and then starts again

life has not yet begun

between yesterday and tomorrow there is no place left for the present

smooth band

they all fall into place in good order

the roadway behind him comes apart

Boulevard Circulaire

This is what making up stories gets you into.

curves south by a series of imperceptible angles

Fabius

Fabius

Already people were saying that he mistrusted easy solutions, now it is whispered that he ceased to believe in the existence of any solution whatever.

Roy-Dauzet

seven-ten

black overcoat

five to eight

“eraser”

eraser

“I could, if I had the body at my disposal”

Albert Dupont

“You see, your facts aren’t so exact after all!”

“Why the first person? Suppose the murderer had slept there last night, what would you know about it?”

eraser

If only the cartridge shell had been found too.

play

trompe l’oeil

The death of Daniel Dupont is no more than an abstract event being discussed by dummies.

“they cut the telephone wires”

“at least two hours to clean the bedspread”

the bedspread has been changed

one bullet has already been fired

“Did Monsieur Dupont shoot at the man running away?” he asks, although he knows the answer in advance: when Dupont came back with his revolver, the murderer had disappeared.

two o’clock train

it still shows seven-thirty

bronze clock… also stopped

he is not the same man any more

[as if this] overexactitude were possible only in a painting

chief’s

already half turned around… latch

third-story window… several times

garden fence

Fabius, having closed the garden gate behind him

notices someone odd watching him… third-story window

“Don’t tell me too many details; you’ll end up making me think I saw the whole thing.”

Wallas

The scene will be over.

the manager will go on staring into space

“eraser”

“Twelve-fifteen”

closes the door behind him with a thousand precautions

some fifteen people—continually changing

reproduced many times: “Please Hurry. Thank You.”

“Monsieur André WS.”

He need only button his jacket and it won’t show any more.

himself… minister

all the streets in the neighborhood look alike

“eraser”

He paints carefully

photographing

water, greenish

precise, long deliberated reason

it still shows seven-thirty

[the] features have lost a good deal of their actuality

Wallas does not even know what the dead man looks like.

eraser… “postcard”

short, sickly looking man there, wearing a long greenish coat and a dirty hat

time… jewelry store window

beige raincoat

“Monday, October twenty-sixth, at eight minutes after nine”

exaggeratedly detailed notations

“distorted the truth”

“A replica, a copy, a simple reproduction of an event whose original and whose key are elsewhere.”

mirror

around five in the evening

four-thirty… railway station

erasers

eraser

The deductions that can be made from such evidence furnish little opportunity for certainty.

Wallas reaches the garden gate. ¶It is seven o’clock.

The big house is silent.

the only pair to be found in the clinic was a pair of medical glasses, one of whose lenses is very dark and the other much lighter

Dupont sees only his own face in the mirror

it shows seven thirty-five. Then he remembers that it had stopped at seven-thirty. He raises it to his ear and hears the faint ticking.

eight-thirty… murder of the millionaire exporter

It was also the only proof of the exact time of his arrival in the city.

“If you can’t tell the difference between yesterday and today there’s no use talking.”